ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
shlomit
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - shlomit
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 7 件中 1 - 7 件目
1
374
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Caro giardiniere, lo so che mi mancherai perchè...
Caro giardiniere,
lo so che mi mancherai perchè sei una persona speciale e hai lasciato un pezzetto di te nel mio cuore.
Ti auguro di poter esaudire ogni tuo desiderio, ogni tua aspirazione, non solo nel lavoro ma anche, soprattutto, nella vita.
Ti ringrazio ancora per le bellissime parole, mi hanno segnato il cuore e la mente.
Mi scuso ancora per quel che è successo, non meriti niente del genere.
Con affetto, ti auguro il mio "Buona Fortuna".
Nurith
(per il traduttore: femmina che scive a un maschio)
翻訳されたドキュメント
×’× ×Ÿ יקר, ×× ×™ יודעת שתחסר לי ×ž×¤× ×™...
22
原稿の言語
lo que me nutre me destruye
lo que me nutre me destruye
翻訳されたドキュメント
beni besleyen beni tahrip ediyor
يخربني من يغذيني (أو يربيني)
× ×™×’×•×“×™×
ç§ã‚’養ã†è€…ãŒç§ã‚’ç ´å£Šã—ã¦ã„る。
75
原稿の言語
Recuerda Perdonar
Perdona cuantas veces sea necesario, libera tu corazón de resentimientos, dejar ir el pasado.
翻訳されたドキュメント
סליחות
Ùراموش کردن خاطرات
56
原稿の言語
¡Luz verde con la comunidad SefaradÃ!
¡Luz verde con la comunidad SefaradÃ!, ¡Gracias Samy por el contacto!
Luz Verde es por que me aproboraron un proyecto, puedes reemplazarlo con "Vamos con el proyecto de...", si hablas Yiddish o Ladino, especifica por favor cuando lo escribas cual es cual (En caracteres romanos)
翻訳されたドキュメント
תודות
13
原稿の言語
te quiero abuela
te quiero abuela
abuela es femenino
翻訳されたドキュメント
×× ×™ ×והב/ ת ×ותך, סבת×
27
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
reseau d'alimentation E.F. en T.A.G
reseau d'alimentation E.F. en T.A.G
j'ai besoin de l'acronyme TAG (entre autres). le texte d'origine est un projet pour batir un hotel, et je traduit la section de l'eau et draines.
----------------------------------
<remark by="Ricciodimare">
T.A.G = acronym of "Technical Advisory Group (ISO)"
EF = acronym of "Electric Field".
Reseau = network or system.
</remark>
翻訳されたドキュメント
feed network E.F. in T.A.G
1